doyle: tardis (Default)
[personal profile] doyle
Checking out a post on [livejournal.com profile] hp_essays about Britpicking - because some of the Harry Potter fic I was reading last night was fantastic but had an Americanism every couple of paragraphs1, and dumpsters and diapers2 and candy stores in a British setting just bring me to a screeching halt - and am I understanding the comments right? The books were translated into American English? :boggles: I knew the title of Philosopher's Stone was changed but assumed the text had been left alone. That just seems odd.

1: Yep, aware of the irony in this since I'm plenty guilty of sticking Briticisms into Buffy fic.

2. Uh, the nappies/diapers were on a baby, they weren't the kind for grown-ups.

on 2004-06-10 02:17 pm (UTC)
Posted by [identity profile] doyle_sb4.livejournal.com
There's a list here (http://www.uta.fi/FAST/US1/REF/potter.html) of what was changed. Mostly just single words, but enough to convince me I'd never be able to read the American editions without wincing on every page *g*

on 2004-06-10 02:20 pm (UTC)
ext_47289: (Default)
Posted by [identity profile] invaderwitch.livejournal.com
I understand totally. I'm anal about the American versions of anime and manga in completely the same way. Never really occured to me with HP, though, I'm sure it will now. ^_^

Profile

doyle: tardis (Default)
doyle

January 2016

S M T W T F S
     12
3 456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 25th, 2025 04:28 am
Powered by Dreamwidth Studios