(no subject)
Jun. 10th, 2004 09:22 pmChecking out a post on
hp_essays about Britpicking - because some of the Harry Potter fic I was reading last night was fantastic but had an Americanism every couple of paragraphs1, and dumpsters and diapers2 and candy stores in a British setting just bring me to a screeching halt - and am I understanding the comments right? The books were translated into American English? :boggles: I knew the title of Philosopher's Stone was changed but assumed the text had been left alone. That just seems odd.
1: Yep, aware of the irony in this since I'm plenty guilty of sticking Briticisms into Buffy fic.
2. Uh, the nappies/diapers were on a baby, they weren't the kind for grown-ups.
1: Yep, aware of the irony in this since I'm plenty guilty of sticking Briticisms into Buffy fic.
2. Uh, the nappies/diapers were on a baby, they weren't the kind for grown-ups.
no subject
on 2004-06-10 01:27 pm (UTC)Yup. I bought the first three books while in NZ, then read the US version of "Goblet of Fire" and was completely weirded out by the Americanisms. I've since bought GoF and OotP from Amazon UK so my whole set would be "correct." 8^)