doyle: tardis (Default)
[personal profile] doyle
Hmm. Looking through some old BBF discussion and I saw this comment by Gyrus (whose LJ handle I forget, sorry):

(For example, I recently read a fic in which something bad happens and Giles tries to tell Buffy that there was no way she could have anticipated it. She replies, "But I should've done!" That just looks weird to a Yank like me.)

I'm sure I'm guilty of using that myself. Why's it wrong? Should it be 'shoulda' instead of should've?

...any other glaring errors any of you have noticed non-Americans making? Because god knows I could go on for pages in obsessive Brit-picking of both Harry Potter fics and Buffy fics set in England (the language thing I get, but some of the cultural stuff, the 'my character's British so they've never heard of ___' : we do have pizzas and action movies and strange flavours of chips/crisps in Britain and Ireland, I promise you)

on 2004-06-19 12:35 am (UTC)
indri: (Default)
Posted by [personal profile] indri
Not that I've seen, more's the pity. Nor are there any prawn cocktail flavoured ones. I actually think the UK has a wider range of strangely-flavoured crisps than the US.

But it's hard to be sure simply because there are strong regional variations in the US.

Profile

doyle: tardis (Default)
doyle

January 2016

S M T W T F S
     12
3 456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 25th, 2025 07:52 am
Powered by Dreamwidth Studios